欢迎您来到机电设备采购平台!
首页 > 交通工程 > 交通 >

浦东新区智慧交通综合应用云平台一期(航务条线)运维项目的竞争性磋商公告

浦东新区智慧交通综合应用云平台一期(航务条线)运维项目的竞争性磋商公告

  • 收藏
  • 打印
  • 字小
  • 字大+
信息时间:
2025-04-24
招标文件下载
我要报名

项目概况

Overview

浦东新区智慧交通综合应用云平台一期(航务条线)运维项目采购项目的潜在供应商应在上海市政府采购网获取采购文件,并于2025年05月08日 15:00(北京时间)前提交响应文件。

Potential Suppliers for The operation and maintenance project of the first phase of the Pudong New Area Smart Transportation Comprehensive Application Cloud Platform (Navigation Line) should obtain the procurement documents from (Shanghai Government Procurement Network) and submit response documents before 08th 05 2025 at 15.00pm(Beijing time).

一、项目基本情况 1. Basic Information

项目编号:************50962-******

Project No.: ************50962-******

项目名称:浦东新区智慧交通综合应用云平台一期(航务条线)运维项目

Project Name: The operation and maintenance project of the first phase of the Pudong New Area Smart Transportation Comprehensive Application Cloud Platform (Navigation Line)

预算编号:1525-******

Budget No.: 1525-******

采购方式:竞争性磋商

Procurement method : competitive consultation

预算金额(元):******国库资金:******元;自筹资金:0元

Budget Amount(Yuan): ******(National Treasury Funds: ****** Yuan; Self-raised Funds: 0 Yuan)

最高限价(元):包1-******.00元

Maximum Price(Yuan): Package No.1 for ******.00 Yuan,

采购需求:

Procurement Requirements: 

包名称:浦东新区智慧交通综合应用云平台一期(航务条线)运维项目

Package Name: The operation and maintenance project of the first phase of the Pudong New Area Smart Transportation Comprehensive Application Cloud Platform (Navigation Line)

数量:1

Quantity: 1

预算金额(元):******.00

Budget Amount(Yuan): ******.00

简要规则描述:为进一步提升信息化系统稳定性、安全性和可靠性,更好的完善业务功能,达到高标准的运维质量,根据浦东建交委信息化运维服务要求,由委直属中心各自负责承担各自专业业务信息系统的运维管理,进一步实现运维管理的流程化、标准化、高效协作,提升信息化运维服务管理水平。

Brief Specification Description: To further enhance the stability, security and reliability of the information system, better improve business functions and achieve high-standard operation and maintenance quality, in accordance with the information operation and maintenance service requirements of the Pudong Construction and Transportation Commission, each of the commission's directly affiliated centers is responsible for undertaking the operation and maintenance management of their respective professional business information systems, further realizing the process-oriented, standardized and efficient collaboration of operation and maintenance management. Improve the management level of information operation and maintenance services.

合同履约期限:1年

The Contract Period: One year

本项目()接受联合体投标。

Joint Bids: (NO)Available.

二、申请人的资格要求 2. Qualification Requirements for Suppliers

(a)满足《中华人民共和国政府采购法》第二十二条规定;

(a)Meet the provisions of Article 22 of the "Government Procurement Law of the People's Republic of China";

(b)落实政府采购政策需满足的资格要求:1)鼓励节能政策;2)鼓励环保政策; 3)扶持中小企业、促进残疾人就业政策, 监狱企业、残疾人福利性单位视同小型、微型企业。

(b)Qualification requirements to be met to implement government procurement policies: 1) Encourage energy-saving policies; 2) Encourage environmental protection policies; 3) Policies to support small and medium-sized enterprises and promote employment for people with disabilities are implemented. Prison enterprises and welfare units for people with disabilities are regarded as small and micro enterprises.

(c)本项目的特定资格要求:1)供应商须为法人、其他组织或者自然人,法人的分公司或者分支机构须取得总公司授权; 2)本项目专门面向小微企业采购。(残疾人福利性单位、监狱企业视同小型、微型企业。)如投标人为中小企业,且满足《政府采购促进中小企业发展管理办法》(财库[2020]46 号)规定条件的,必须提供《中小企业声明函》

(c)Specific qualification requirements for this program: 1) Suppliers must be legal persons, other organizations or natural persons. The branches or subsidiaries of legal persons must obtain authorization from the head office. 2) This project is specifically targeted at small and micro enterprises for procurement. Welfare units for the disabled and prison enterprises are regarded as small and micro enterprises. If the bidder is a small or medium-sized enterprise and meets the conditions stipulated in the "Measures for Promoting the Development of Small and Medium-sized Enterprises through Government Procurement" (CAI Ku [2020] No. 46), it must provide the "Declaration Letter of Small and Medium-sized Enterprises".

(i)符合《中华人民共和国政府采购法》第二十二条的规定;

(i)Comply with the provisions of Article 22 of the"Government Procurement Law of the People's Republic of China";

(ii)未被“信用中国”(******)、中国政府采购网(******)列入失信被执行人、重大税收违法案件当事人名单、政府采购严重违法失信行为记录名单;

(ii)Not included in the list of dishonest persons subject to enforcement, the list of parties to major tax violation cases, or the list of records of serious illegal and dishonestacts in government procurement by "Credit China" (******), China Government Procurement Network (******) ;

三、获取采购文件 3. Acquisition of Procurement Documents

时间:2025年04月25日2025年05月06日,每天上午00:00:00-12:00:00,下午12:00:00-23:59:59(北京时间,法定节假日除外)

Time: Tender documents may be obtained between  00:00:00am to 23:59:59pm  from  25th 04 2025  until  06th 05 2025.(Beijing time, excluding statutory holidays)

地点:上海市政府采购网

Place: Shanghai Government Procurement Network

方式:网上获取

To Obtain: Obtain online

售价(元):0

Price of Tender Documents(Yuan): 0

四、响应文件提交 4. Submission of Response Documents

截止时间:2025年05月08日 15:00(北京时间)

Deadline date submission: 08th 05 2025 at 15.00pm(Beijing Time)

地点:******财政局《关于上海市政府采购信息管理平台招投标系统正式运行的通知》(沪财采[2014]27 号)的规定,在上海政府采购网(云采交易平台)******/ 上传电子磋商响应文件。

Place: This tender adopts the method of submitting the consultation response documents online. Suppliers should comply with the provisions of the "Notice on the Official Operation of the Bidding and Tendering System of the Shanghai Government Procurement Information Management Platform" (Shanghai Finance Procurement [2014] No. 27) issued by the Shanghai Municipal Finance Bureau. Government procurement network in Shanghai (cloud mining trading platform) ******/ upload electronic consultation response file.

五、响应文件开启 5. Opening of Response Documents

开启时间:2025年05月08日 15:00(北京时间)

Time of Response Documents Opening: 08th 05 2025 at 15.00pm(Beijing Time)

地点:浦东新区张江镇环科路515号1号楼511室,同时递交备用纸质磋商响应文件。 届时请供应商代表持磋商时所使用的数字证书(CA证书)和可以无线上网的笔记本电脑参加磋商文件开启。

Place: Room 511, Building 1, No. 515, Huanke Road, Zhangjiang Town, Pudong New Area, and submit the backup paper consultation response documents at the same time. At that time, the representative of the supplier is requested to attend the opening of the consultation documents with the digital certificate (CA certificate) used during the consultation and a laptop with wireless Internet access.

六、公告期限 6. Notice Period

自本公告发布之日起3个工作日。

3 business days from the date of publication of this notice.

七、其他补充事宜 7. Other Supplementary Matters

******财政局《关于上海市政府采购信息管理平台招投标系统正式运行的通知》(沪财采[2014]27号)的规定,本项目招投标相关活动在电子采购平台(网址:******)电子招投标系统进行。响应人应根据《上海市电子政府采购管理暂行办法》等有关规定和要求执行。响应人在电子采购平台的有关操作方法可以参照电子采购平台中的“在线服务”专栏的有关内容和操作要求办理。
2、响应人应在投标截止时间前尽早加密上传响应文件,电话通知采购人进行签收,并及时查看采购人在电子采购平台上的签收情况,打印签收回执,以免因临近投标截止时间上传造成采购人无法完成签收的情形。未签收的响应文件视为投标未完成。

1. In accordance with the "Notice on the Official Operation of the Bidding and Tendering System of the Shanghai Municipal Government Procurement Information Management Platform" (Shanghai Finance Procurement [2014] No. 27) issued by the Shanghai Municipal Finance Bureau, the bidding and tendering activities related to this project will be conducted in the electronic bidding and tendering system of the electronic procurement platform (website: ******). The responder shall comply with relevant regulations and requirements such as the "Interim Measures for the Administration of Electronic Government Procurement in Shanghai". The relevant operation methods of the responder on the electronic procurement platform can be handled by referring to the relevant content and operation requirements in the "Online Services" column of the electronic procurement platform. 2. The responder should encrypt and upload the response documents as early as possible before the bid submission deadlin

本项目为预留采购份额采购项目,预留采购份额措施为整体预留

This project is a reserved procurement share procurement project, and the reserved procurement share measure is reserved as a whole

八、凡对本次招标提出询问,请按以下方式联系 8. Contact Details

(a)采购人信息

(a)Purchasers

名 称:上海市浦东新区航务事业发展中心

Name: Shanghai Pudong New Area Navigation Industry Development Center

地 址:浦东新区张江路1238弄3号楼8层

Address: 8th Floor, Building 3, Lane 1238, Zhangjiang Road, Pudong New Area

联系方式:******

Contact Information: ******

(b)采购代理机构信息

(b)Procurement Agency

名 称:******有限公司

Name: Shanghai Huasheng Engineering Cost Consulting Firm Co., LTD

地 址:上海市浦东新区张江镇环科路515号1号楼511室

Address: Room 511, Building 1, No. 515, Huanke Road, Zhangjiang Town, Pudong New Area, Shanghai

联系方式:******

Contact Information: ******

(c)项目联系方式

(c)Project Contact

项目联系人11111: 童超 

Contact: TONGCHAO

电 话:******

Tel: ******

本公告信息如有中、英文不一致,以中文为准。 The English translation of this document is for reference only, and the Chinese version shall be authentic and prevail in case of dispute.
查看项目详细信息

版权免责声明

【1】凡本网注明"来源:机电设备采购平台"的所有文字、图片和音视频稿件,版权均属于机电设备采购平台,转载请必须注明机机电设备采购平台,违反者本网将追究相关法律责任。

【2】本网转载并注明自其它来源的作品,是本着为读者传递更多信息之目的,并不代表本网赞同其观点或证实其内容的真实性,不承担此类作品侵权行为的直接责任及连带责任。其他媒体、网站或个人从本网转载时,必须保留本网注明的作品来源,并自负版权等法律责任。

【3】如涉及作品内容、版权等问题,请在作品发表之日起一周内与本网联系。

分享到朋友圈
一天内免费查看信息来源站点

分享成功后点击跳转

注册使用者、商机更精准
姓名:*
手机号:*
验证码:* 发送验证码 已发送(60s)
机构名称:
职位:
供应产品:
评标专家会员
商机会员
供采通会员

切换到支付宝支付

抱歉,您当前会员等级权限不够!

此功能只对更高等级会员开放,立即提升会员等级!享受更多权益及功能

请扫码添加客服微信或拨打客服热线 0571-28951270 提升会员等级
关注微信
关注微信
关注App
关注App
微信客服
微信客服
返回顶部